top of page

СПИСЪК СЪС ЗАКЛЕТИ ПРЕВОДАЧИ 

Съгласно текста на чл. 18, ал. 3 от  ПРАВИЛНИКА за легализациите, заверките и преводите на документи и други книжа, ръководителите на дипломатическите и консулските представителства на Република България в чужбина определят лицата, които могат да извършват преводи на документи и други книжа от български на чужд език и от чужд на български език, в приемащата държава и в държавите на акредитация, когато тези документи са легализирани по реда, посочен в глава втора на този правилник, удостоверени по реда на Конвенцията за премахване на изискването за легализация на чуждестранни публични актове или освободени от изискванията за легализация.
Съгласно текста на Чл. 20. от Правилника, преводи от един чужд език на друг не се извършват направо, а само след като документът бъде преведен от единия чужд език на български, а след това от български на втория чужд език. В този случай се събират такси и за двата превода.
За удостоверяване подписа на преводача на извършения превод, консулската служба събира такса по реда на чл.11 от Тарифа № 3 за таксите, които се събират за консулско обслужване в системата на Министерството на външните работи по Закона за държавните такси.

Моля да имате предвид, че преводачите от списъка по - долу не са заети по трудово или служебно правоотношение в посолството, а извършват дейност, като физически и/или юридически лица при условията на местния закон и на цитирания Правилник. Отговорността за извършваната преводаческа дейност е лична.
Моля, да имате предвид, че консулската служба може да удостовери само подпис на преводач, който е регистриран предварително в посолството по реда на Правилника.
Моля да имате предвид, че часовете за посещение в КС Лондон се запазват лично, като се изисква да бъдат попълнени вашите имена, телефонен номер и електронен адрес, където се потвърждава часа.
Тарифа № 3 можете да намерите тук: 
Правилника за легализациите, заверките и преводите на документи и други книжа, можете да намерите тук: 
Повече за предлаганите услуги, свързани с легализация на документи, можете да намерите на сайта на МВнР: 



Консулската служба обръща внимание, че съществуват сайтове и лица, които употребяват името на "посолството", като създават прилики и търсят асоциации с дейността на консулската служба, без да са оторизирани за това.
Посолството не е възлагало дейности за посреднически договори за предоставяне на консулски и други административни услуги, включително за преводи и легализация на документи с трети лица и компании. Контактуването с подобни лица е за сметка и риск на ползващият ги, което не гарантира записването на час и не ангажира посолството.  

Можете да запазите предварително час в консулската служба за заверка подписа на преводача от линка по - горе: "ЗАПАЗЕТЕ ЧАС".

bottom of page